Mother Earth is now, Father Time is here.
Their intercourse is here and now.
Continuous, of course, not permanent.
We are their children, for the time being.
Mother Earth is now, Father Time is here.
Their intercourse is here and now.
Continuous, of course, not permanent.
We are their children, for the time being.
This is wonderful! Of course I knew you were a philosopher, but philosopher-poet?! Well, your use of language in TS is more than occasionally ‘poetic’. But I don’t recall reading another poem composed by you.
I consider this to be a kind of ‘perfect’ poem: succinct and rich with meaning, like a haiku; and with internal rhymes — e.g. ‘course’ and ‘intercourse’ — and other excellent poetic ‘devices’ associated with ‘western’ poetry. Although I hope you will, as author of a ‘perfect’ poem, in my view you need never write another.