Zhuangzi and Hui Shi were strolling across the bridge over the Hao river.
Zhuangzi observed, “The minnows swim out and about as they please—this is the way they enjoy themselves.”
Huizi replied, “You are not a fish—how do you know what they enjoy?”
Zhuangzi returned, “You are not me—how do you know that I don’t know what is enjoyable for the fish?”
Huizi said, “I am not you, so I certainly don’t know what you know; but it follows that, since you are certainly not the fish, you don’t know what is enjoyment for the fish either.”
Zhuangzi said, “Let’s get back to your basic question. When you asked ‘From where do you know what the fish enjoy?’ you already knew that I know what the fish enjoy, or you wouldn’t have asked me. I know it from here above the Hao river.”— Zhuangzi 45.17.87–91, tr. Roger Ames (Dao De Jing: A Philosophical Translation, 108-109)
Who knows what you know from where you are?